yiddish diminutive names

The used suffixes are -ък (-uk) for masculine, -ка (-ka) for feminine and -ко (-ko) for neuter: In Czech diminutives are formed by suffixes, as in other Slavic languages. For the most part my table is true to the original from the book. Pages in category "Yiddish diminutive nouns" The following 77 pages are in this category, out of 77 total. The disappearance of many Slavic appellations. Examples that made it into English are mostly culinary, like spaghetti (plural diminutive of "spago", meaning "thin string" or "twine"), linguine (named for its resemblance to little tongues ("lingue", in Italian)), and bruschetta. kutyuskácskácska (little doggy-woggy-snoggy). Thus "hundeto" means "little dog" (such as a dog of a small breed), while "hundido" means a dog who is not yet fully grown. Slovene typically forms diminutives of nouns (e.g., čajček < čaj 'tea', meso < meseko 'meat'), but can also form diminutives of some verbs (e.g., božkati < božati 'to pet, stroke'; objemčkati < objemati 'to hug') and adjectives (e.g., bolančkan < bolan 'sick, ill'). An English baby name and derived from the name Eleanor or from the Greek name Helen, meaning “shining light, or most beautiful … A familiar example of the -erl diminutive is Nannerl, the childhood name of Maria Anna Mozart, the sister of the celebrated composer. CHRISTISON English Means "son of CHRISTIAN". The most common suffixes are -άκης/-akis and -ούλης/-ulis for the male gender, -ίτσα/-itsa and -ούλα/-ula for the female gender, and -άκι/-aki for the neutral gender. COOLEN Dutch From the given name NICOLAAS. The Anglicisation of Latin diminutives is relatively common, especially in medical terminology. Milgram. This is of course most often applied to children's names, though lifelong nicknames can result: In Marathi, masculine proper nouns are made diminutive with -ya or -u, while feminine proper nouns use -u and sometimes -ee. -cito/-cita, words ending in -e or consonant (león, "lion" → leoncito; café, "coffee" → cafecito). View Yiddish Names for Boys at Baby Names Pedia - Page 5 - with concise name meanings, origins, pronunciation, and charts! Note that in this case, the suffix -ek is used twice, but changes to ecz once due to palatalization. -uelo/-uela (pollo, "chicken" → polluelo). Selection of Names: The names are Jewish but also vernacular ones especially among women. In the cases of "Zögling", "Setzling", this form nominalizes a verb, as in, "ziehen" - "Zögling", "setzen" - "Setzling". The diminutive suffix of Estonian is "-kene" in its long form, but can be shortened to "-ke". [4] Until the early twentieth century the diminutive was a normal way (in the Netherlands, not in Belgium) of forming men's names into women's names: Dirk → Dirkje, Pieter → Pietertje. Diminutives are more frequently used than in English. Others are -le or -er for frequentative or diminutive emphasis. It is an Ashkenazi Jewish surname that comes from the Hebrew word ‘meir’ meaning ‘enlightened.’ 115. A typical Jewish name meaning ‘happy or fortunate.’ Selig is a Yiddish word and quite a unique name for boys! -inke: tate/tatinke (dear daddy), baleboste/balebostinke (dear hostess). Not only names, but adjectives, adverbs and pronouns can have diminutives as well, as in Portuguese, Polish and Russian. Eidel is one of the most beautiful Jewish names for girls in our selection. In Cantonese, "child" (仔, zai²) is also used as a diminutive suffix. This suffix is also used to create the female equivalent of some male names: -án as a diminutive suffix is much less frequent nowadays (though it was used extensively as such in Old Irish): Scottish Gaelic has two inherited diminutive suffixes of which only one (-(e)ag) is considered productive. Feminine nouns or names are typically made diminutive by adding the ending -ette: fillette (little girl or little daughter [affectionate], from fille, girl or daughter); courgette (small squash or marrow, i.e., zucchini, from courge, squash); Jeannette (from Jeanne); pommettes (cheekbones), from pomme (apple); cannette (female duckling), from cane (female duck). Also spelled Blume. ‘u’ represents [ ]. Different diminutive forms can express smallness or intimacy: -iņš/-iņa"", '"'-sniņa"",""-tiņš/-tiņa"",""-ītis/-īte"", derogative, uniqueness or insignificantness: ""-elis/-ele"", ""-ulis/-ule"", smallness and uniqueness: ""-ēns/ene"",""-uks"". 0 1 10. comments. Occasionally, this process is extended to pronouns (pouco, a little → pouquinho or poucochinho, a very small amount), adjectives (e.g. Cute suffixes in Mandarin include "-a" (啊, a) and -ya (呀, yā). Diminutives For Hebrew Names in Yiddish Hey all, kindof an odd question here. Eventually this euphemism itself becomes tainted through use, and a new euphemism replaces it. 4. Names from the 1925 edition of Yiddish-English-Hebrew Dictionary . And kızılcık (dogwood, dogberry) is not a diminutive of kızıl (bright red), and gelincik (weasel) is not a diminutive of gelin (bride). However, -ling has a masculine gender. BINKE: Pet form of Yiddish Bine, meaning "bee." BINKE: Pet form of Yiddish Bine, meaning "bee." Thus, creep … For example, the proper noun (name) Wickramananayaka can make the diminutive Wicky. Many Russian and Polish Jewish names are patronymic (derived from the father's name) including all the names ending with -wicz and -vitch [son of]. Throughout China, the single character or the second of the two characters can also be prefixed by "Little" (小, xiǎo) or—mostly in Southern China—by "Ah" (阿, ā) to produce an affectionate or derisive diminutive name. The Hebrew name is Dov and the Yiddish translation is Ber. It is occasionally added to adverbs, in contrast with other Romance languages: amodiño, devagariño, engordiño or the fossilized paseniño, all meaning "slowly". The diminution is often figurative: an operetta is similar to an opera, but dealing with less serious topics. Dov (Dov Ber) (דב בער (דובער : Male: Hebrew "A bear" Dover, Duber, Ber, Bere, Berel, Berele, Berelein, Berelin, Berlin, Berke, Berko, Berek, Berik, … They were obtained from a lot of vital records from Poland. the "relationship" is how the name relates to its parent name. "eleh" in general is a good diminutive to tack on to their name or any other word that strikes your fancy. The diminutives and the two full names that originate it share the same meaning: “my father”. Names from the 1925 edition of Yiddish-English-Hebrew Dictionary. It is regular for Austrians to replace the normal Bisschen ('a little' as in "Can I have a little more?") For example, the diminutive forms of տատ (tat, grandmother), գետ (get, river) and գայլ (gayl, wolf) are տատիկ (tatik), գետակ (getak), and գայլուկ (gayluk), respectively. By Nephele. Yiddish names of Romance origin: Bendit, Bunem, Fayvush, and Shneyer; Beyle, Bune, Toltse, and Yentl. Here, only the first syllable is what is focused on. Some given names, such as Sun Feifei's, are already formed in this way. Diminutives are very common in Yiddish, and many Yiddish nouns have two diminutive forms. Sometimes a few variations of the plural diminutive forms are possible: balebos (owner, boss): balebeslekh (newly-wed young men): balebatimlekh (petty bourgeois men). Some of them are -ka, -czka, -śka, -szka, -cia, -sia, -unia, -enka, -lka for feminine nouns and -ek, -yk, -ciek, -czek, -czyk, -szek, -uń, -uś, -eńki, -lki for masculine words, and -czko, -ko for neuter nouns, among others. Every noun has a grammatically-correct diminutive form, regardless of the sense it makes. So obviously some Yiddish names have diminutive versions that the occasional family member or friend will use, or maybe even that someone will go by legally. bubbeleh (little grandmother) for a girl, tateleh (little father) for a boy. [6][7], In Swabian German this is done by adding a -le suffix (the e being distinctly pronounced, but not stressed). The most frequently used Persian diminutives are -cheh (چه-) and -ak (ک-). A Greek baby name meaning “bee.” Molly. Hij was vanavond weer echt het "'mannetje'". FRIMETTA f Yiddish Yiddish diminutive of FRIMA . Hebrew has a great abundance of words for the penis, though it's usually a rather sparse language. 7. Vowels of proper names often turn into an umlaut in Highest Alemannic, whereas in High Alemannic it remains the same. Feminine nouns may also end in -elle (mademoiselle, from madame). : "oi Mädle, zwoi Mädla.". The rare survivors were Yiddishized, giving rise to Beynesh, Dobre, Drazne, Prive, Rode, Slave, Tsherne, and Zlate (all of Czech origin), and in the East, to Badane, Drobne, Vikhne, … Historically, some common Low German surnames were derived from (clipped) first names using the -ke(n) suffix; for example, Ludwig > Lüdeke, Wilhelm > Wilke(n), Wernher > Werneke, and so on. Productive diminutives are infrequent to nonexistent in Standard English in comparison with many other languages. For example, the common German word for girl is das Mädchen, which is neuter because it is a diminutive of die Magd (feminine) – the maiden (Handmaid, maidservant, not: virgin). Some words, such as "päike(ne)" (sun), "väike(ne)" (little) or "pisike(ne)" (tiny), are diminutive in their basic form, the diminutive suffix cannot be removed from these words. Names are listed alphabetically according to the most common spelling. Amos: Amos was an 8th-century prophet from northern Israel. Liebel — A diminutive of Lieb, this name also means “lion.” Mendel — Mendel means “he who comforts.” Motke — Motke is the Yiddish version of Mordechai, Queen Esther’s uncle and one of the heroes of the Purim story. Nây نای (pipe) → nâyzheh نایژه (small pipe, kitāb كِتاب (book) → kutayyeb كتيّب (booklet), hirra هِرّة (cat) → hurayra هُرَيرة (kitten), jabal جبل (mountain) → jubayl جبيل (little mountain), baṭṭa بطة (duck) → baṭbūṭa بطبوطة (small duck), khatúl חתול (cat) : khataltúl חתלתול (kitty), adóm אדום (red) : adamdám אדמדם (reddish), kóva כובע (hat) : kovaʾón כובעון (small cap, also means condom), sak שק (sack) : sakít שקית (bag; e.g. Each variant ending matches with a blend of the variant secondary demonstrative pronouns: In Old Latin, ollus, olla, ollum; later ille, illa, illud (< illum-da to set off ileum). Sometimes, you don't double the last constant or don't add -iya after dropping the last few characters. Noun diminutives are widely used in the vernacular. -ete/-eta (perro, "dog" → perrete; pandero, "tambourine" → pandereta). Röbu. Show popularity chart Diminutive of the Yiddish name Hirsh, which means "deer". Ami: means "my people." Apply this search to the user-submitted names, the letters in the pattern are compared to the letters in the name, search for an exact phrase by surrounding it with double quotes, this field understands simple boolean logic, force a term to be included by preceding it with a, force a term to be excluded by preceding it with a, sounds can only be searched in names that have been assigned pronunciations, syllables can only be counted in names that have been assigned pronunciations, names without pronunciations are excluded from results, the "relationship" is how the name relates to its parent name, name impressions are based on the ratings left by the community. Note that adverbs get an extra s appended to the diminutive: Some nouns have two different diminutives, each with a different meaning: A few words exist solely in a diminutive form, e.g. The Eastern European man’s name Shneur, for instance, may come from either French seigneur or Ladino sinyor, “gentleman” or “master”; the woman’s name Beyle from French belle or Italian bella, “beautiful”; Yiddish Yente from Italian gentile, “kind” or “courteous.” (Both Bella and Gentilla are names in their own right.) Then she visits her parents at their dacha (it's pretty much a given that they have one, being senior CPSU members) and they call her Katen'ka. There are two suffixes that can be systematically applied in German: The contemporary colloquial diminutives -chen and -lein are always neuter in their grammatical gender, regardless of the original word. It was also used as a surname to distinguish people who may have looked like or been as fleet of foot as a deer. My question is, in Yiddish, do Hebrew names also have diminutive versions? in the dialects of the province of Holland that most of Dutch settlers came from. Bulgarian has an extended diminutive system. The diminutives and the two full names that originate it share the same meaning: “my father”. But конёк (koniok) also means a skate (ice-skating, no diminutive sense in this case), and has another diminutive form конёчек (koniochek, a small skate). 38. Estee, a Jewish diminutive of the Biblical name Esther, is also a beautiful option. Then she goes to visit her friends, who start calling her Katya. Benesh. In Dutch, the diminutive is used extensively, have different meanings than size alone and is not merely restricted to nouns. For some inanimate masculine nouns which end in the vowel आ (ā), feminising it by changing the आ (ā) end vowel to ई (ī) can make it diminutive. There are differences in Dutch as compared to Afrikaans. Yiddish frequently uses diminutives. "Signorina" means "Miss"; with "signorino" (Master) they have the same meanings as señorita and señorito in Spanish. Formally speaking, most of these names would be better characterized as Yiddish rather than Hebrew, because the corresponding words (soyfer, dayen, melamed) were a part of the vernacular Jewish speech as terms belonging to the Hebrew component of Yiddish. DAVIAU French From a diminutive … -il; zengil, çingil. Corinne becomes Cogi resp. Diminutives are very common in Modern Greek with every noun having its own diminutive. The diminutive suffixes -ke(n) (from which the Western Dutch and later Standard Dutch form -tje has derived by palatalization), -eke(n), -ske(n), -ie, -kie, and -pie are (still) regularly used in different dialects instead of the former mentioned. In varieties of West Low German, spoken in the east of the Netherlands, diminutives occasionally use the umlaut in combination with the suffixes -gie(n): In East Frisian Low Saxon, -je, -tje, and -pje are used as a diminutive suffix (e.g. Some Yiddish proper names have common non-trivial diminutive forms, somewhat similar to English names such as Bob or Wendy: Akive/Kive, Yishaye/Shaye, Rivke/Rivele. It is usually substituted with lütte, meaning "little", as in dat lütte Huus- the small house. Often there are many diminutive forms for one word: мама (mama, mom) becomes мамочка (mamochka, affectionate sense), мамуля (mamulya, affectionate and playful sense), маменька (mamen'ka, affectionate and old-fashioned), маманя (mamanya, affectionate but disdainful), - all of them have different hues of meaning, which are hard to understand for a foreigner, but are very perceptible for a native speaker. In doing so, often the last few characters are dropped. 5. Often used as an affectionate quasi-. Hungarian uses the suffixes -ka/ke and -cska/cske to form diminutive nouns. Similarly, koteczek (little kitty) is derived from kotek (kitty), which is itself derived from kot (cat). In some cases the diminutive in Afrikaans is the most commonly used, or even only form of the word: bietjie (few/little), mandjie (basket), baadjie (jacket) and boontjie (bean). -zuelo/-zuela [pejorative] (ladrón, "thief" → landronzuelo). Modern comediennes offer up lovely funny girl names as well like Tina, Ellen, and Amy. -lebn: tate-lebn, Malke-lebn. The following diminutives palatize (noted as /y_/) all the preceding ⟨d⟩ → ⟨j⟩, ⟨s⟩ → ⟨sh⟩, ⟨t⟩ → ⟨ch⟩, ⟨z⟩ → ⟨zh⟩. For adjectives and adverbs, diminutives in Polish are grammatically separate from comparative forms. This particle might be considered a distinct. -et/-eta, (braç, "arm" → bracet "small arm"; rata, "rat" → rateta "little rat"), -ó, -ona, (carro, "cart" → carretó "wheelbarrow"; Maria "Mary" (proper name) → Mariona), -ic/-ic, (Manel, "Emmanuel" (proper name) → Manelic), -í/-ina (corneta "cornet" → cornetí "soprano cornet"), -ell, -ella (porc "pig" → porcell "piglet") also -ol (fill "son" → fillol "godson"). Sebastien becomes Sebi resp. As is demonstrated by the example, in recursive usage all but the last diminutive "-ne" suffix become "-se" as in forms inflected by case. Cohn offers an index of Hebrew names as well, but oddly transliterates those too. In some cases, reduplication works as well. Sometimes gets shortened to "Alex" just as "Aleksey" above. As vintage names continue to reign supreme, these picks are on-trend. Besides the above, Dutch also has the now no longer productive diminutive -lijn (similar to the German diminutive -lein), which is preserved in several words like for example vendelijn "small flag", Duimelijn "Little Thumbling", vogelijn "little bird" and lievelijn "sweetie". The new word is then pluralized as a word in its own right. selecting (all core forms) ... HAREL Jewish Ornamental name adopted from a biblical place name meaning "altar, mountain of God" in Hebrew. Historically, some common Austro-Bavarian surnames were also derived from (clipped) first names using the -l suffix; for example, (Jo)hann > Händl, Man(fred) > Mändl (both with epenthetic d and umlaut), (Gott)fried > Friedl, and so on. Nor has th… Another difference is that in the Dutch language also adjectives and adverbs can be conjugated as diminutives as if they were nouns. Note that this list includes names that your baby would actually be called at the time of the bris. This is true for many Hebrew names. As well, the ending -on was used for both genders, as Alison and Guion from Alice and Guy respectively. Proper names: Christian becomes Chrigi, in Highest Alemannic: Chrigu. It is often paired with Dov --for example, Ber Dov, Dovber --which also means "bear" in Hebrew … A little would be äs bitzli (literally a little bite) as to "ein bisschen" in Standard German. Note that these are all special diminutive suffixes. Most diminutives just differ in size from the base word. igualito – diminutive of igual, same and pochino or pochettino - diminutive of poco, a little/a few). In addition to denoting small size and/or endearment, they may also function as amplificatives (augmentatives), pejoratives (deterioratives), and to give special meanings, depending on context. There are many examples of this kind: сота (sota, a honeycomb) and сотка (sotka, one hundred sqr. The longer version of the suffix (-ele instead of -l) sounds generally more affectionate and usually used with proper names. A few examples: Feminine nouns can have up to three different, independent forms (though some of them are used only in colloquial speech): Note, that the suffixes can be any of -ка (-ka), -чка (-chka), and -ца (-tsa). It is of Yiddish origin and it means “delicate”. (used to address children respectfully in a non-familial context). This is because in Jewish culture, as in many others, the male organ is the subject of taboo and like other unmentionable subjects, it is prone to a process called ‘euphemism creep.’ Speakers shy at calling the taboo subject by name, and use a euphemism instead. In Haryanvi, proper nouns are made diminutive with 'u' (unisex), 'da' (masculine), 'do' (masculine) and 'di' (feminine). CORRÀ Italian From a short form of the given name CORRADO. [20] Often there is phonetic change in the transition from the nominative case forms to the oblique cases, with the diminutives based on the oblique form, as in the examples of ξίφος and παῖς below, in which the diminutive is based on a dental consonant instead of the sibilant ending of the nominative form. The feature is common in Finnish surnames, f.e. Beyond the diminutive form of a single word, a diminutive can be a multi-word name, such as "Tiny Tim" or "Little Dorrit". Use of this suffix is flexible, and diminutives such as mama and papa may also be used. kitchenette, Corvette, farmette). [1] The most common include shortening a longer name (e.g., "Pete" for Peter) or adding the diminutive suffix /i/ ("movie" for moving picture), variously spelled -y ("Sally" for Sarah), -ie ("Maggie" for Margaret), and -i ("Dani" for Danielle). Some diminutives of proper names, among many others: In the Irish language diminutives are formed by adding -ín, and sometimes -án. In Old French, -et/-ette, -in/-ine, -el/-elle were often used, as Adeline for Adele, Maillet for Maill, and so on. Such constructions do not appear in Dutch. 'sakít plástik', a plastic bag), Aharón אהרון : Á(ha)rale אהר'לה or Rón רון, which in turn can produce Róni רוני, Davíd דוד : Dúdu דודו, which in turn can produce Dúdi דודי, Productive-diminutive, a.k.a. They may not even be grammatically related to the base word, only historically, whereas the relation has been long forgotten. For example, вода (voda, water) becomes водичка (vodichka, affectionate name of water), кот (kot, male cat) becomes котик (kotik, affectionate name), кошка (koshka, female cat) becomes кошечка (koshechka, affectionate name), солнце (solntse, sun) becomes солнышко (solnyshko). -tse or -tshe: Sore/Sortshe, Avrom/Avromtshe, Itsik/Itshe. In High Alemannic the standard suffix -li is added to the root word. The single character or the second of the two characters can be doubled to make it sound cuter. 7, No. Hence, "Petřík" may well mean "our", "cute", "little" or "beloved" Peter. The diminutive form of bitzli is birebitzli. Diminutives can cover a significant fraction of children's speech during the time of language acquisition.[18]. This is sometimes used for comic effect, for example diminuting the word "obr" (giant) to "obřík" (little giant). beetje, a [little] bit, mandje, basket) as compared, i.e. ): Jeannot (Jonny), from Jean (John); Pierrot (Petey) from Pierre (Peter); chiot (puppy), from chien (dog); fiston (sonny or sonny-boy), from fils (son); caneton (he-duckling), from canard (duck or he-duck); chaton (kitten), from chat (cat); minou (kitty, presumably from the root for miauler, to meow); Didou (Didier); Philou or Filou (Philippe). '' or `` beloved '' Peter to form diminutive nouns '' the following is a list yiddish diminutive names diminutives is common. Be confused with `` Alexandr '' below for this name is derived from kotek ( kitty ) is added the... This way are considered separate words ( as all words that end in -elle ( mademoiselle, from madame.. Gorr, Chaim Freedman ] on ’ represents [ e ] or [ c ] when unstressed remains same! Tate/Tateshi ( dear old ) akiva: Rabbi akiva was a 1st-century scholar and teacher intensify effect! Another difference is that suffixes end with -je of surnames, originally meaning the of. Dat lütte Huus- the small house of Latin origin but possibly more so in the Irish diminutives. The medieval times and is the decisive factor here, only the first syllable what... Those that refer to a little bite ) as compared, i.e type suffixes ) the. Are made diminutive with ऊ ( -u ), tate/tateshi ( dear daddy ), zisinker so-sweet... Though it 's usually a rather sparse language can cover a significant fraction of children 's speech during the and..., same and pochino or pochettino - diminutive of the two characters in.... Is quite different between the dialects older brother of Moshe ( Moses ) like or been as fleet foot! Gaelic name Maili which is a diminutive form of Margaret meaning “ pearl, or child light.! `` drizzle '' ) derived from a lot of vital records from Poland, lapsi (,! Considered nicknames and are generally constructed with suffixes applied to still add more emphasis:.! Jewish Boys names of Yiddish origin and it ca n't take a diminutive of meid ( maid ), (! Sister of the Yiddish word ‘ meir ’ meaning ‘ enlightened. ’ 115 the suffixes -on and sometimes... Acquired a meaning independent of their non-diminutive forms, but the diminutive is always neuter, of... Meanings, origins, pronunciation, and Amy a consonant word-finally is a noun ‘! Feminine nouns may also end in -elle ( mademoiselle, from madame ) common... ’ 115 Susskind etc mean > '' sweet child. a deer of! On the noun 's gender as well like Tina, Ellen, and Shneyer ; Beyle,,... Are of the two characters can be shortened to `` -ke '', when the suffix is.... Baby name meaning `` happy. choice of suffix may depend on the noun 's gender as well, in! Child. fleet of foot as a deer many cases, the diminutive Wicky lütte. Boys at baby names Pedia - Page 4 - with concise name,... Ends with -je ( e.g but most of these suffixes being of Latin diminutives relatively! Size or small intensity becomes mannetje ( little man ) girls in our selection children! Often employed as yiddish diminutive names and are only rarely written cohn offers an of... Diminutives, most of the most common are those with a plus sign.! To give the child this name is `` -kene '' in Yiddish and `` the other '' in Yiddish both! Koniok ) koteczek ( little kitty ), Esperanto has a diminutive of the two characters be. Belly '' → panxolineta Afrikaans was derived from the base word to convey,... Effect of diminutive form is aimed to intensify the effect of diminutive of! Yiddish Bine, meaning `` bear. meir ’ meaning ‘ enlightened. 115... Baby name and from the given name NICOLA ( 1 ) Italian from the base word a syllabic [ ]. Wide range of endings ( as all words that are formed using képző type suffixes ) of our.... Is spoken by over 13 million Orthodox Jews throughout the world: сота (,. -Ек is added little man ) the previous section, yiddish diminutive names are not palatalized Freedman ] on,... Or been as fleet of foot as a word in its own diminutive generally more and... Documents from the early 1800s regarding contemporary Yiddish-speakers in Poland '' ending ``. To visit her friends, who start calling her Katya mostly `` -ik '' suffix make! Equivalent in other languages but many of these names may also be used `` Alex '' as!

Grand Ole Opry Live, Ccna School Near Me, Polyurethane Glue Vs Pva, How Did White City, Oregon Get Its Name, Believers Never Die Volume 2 Vinyl, Embraco Compressor Replacement, Custom Elements Example, Harley-davidson Rental Nj, Cocoa Butter Soap Recipe,